選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.182
作文
2016-04-28
出身: 中国(内モンゴル)
居住: 日本
20代 男性
ログイン名: CGQ
タイトル:漢字使用の悩み
  日本に来る前、日本語も漢字を使っているのは知っていました。なので、日本語を学習するときも楽だと思っていました。しかし、日本語で生活し、時間が経つと、漢字を使う時の悩みがどんどん増えました。たとえば、部屋を探すときに、突然大家という漢字がでてきました。さらに連絡先も書いてあります。中国語での大家という意味は、「みなさん」という意味なので全然違います。日本語の2文字が中国語と位置が逆になっているのもたくさんあります。平和と和平。意味がほぼ同じですが、書き方が逆になっています。それで作文を書く時、このような間違いがよく発生しています。これから、漢字を使う時に、日本語と中国語の違いに気をつけて、間違いをしないように日本語を覚えたいと思います。
 
【コメントを書く】