|
日本語の勉強はもう二年はんぐらいです。数词の使い方はまだよくわからないです。例えば、友達と一緒にstarbuckに行った時、注文したかったけど、「コーヒー 一杯お願いします」とか、「コーヒー一本お願いします」とか、なんとなくおかしい感じがあります。自分も自信を持っていないので、結果、「これ お願いします」と言ったほかない、とても恥ずかしい。
または、中国語と日本語のなかに、同じなことの数詞が違うこともあります。例えば「うさぎ」の数詞、中国語では「只」ですが、日本語では「羽」です。「魚」の数詞、中国語では「条」ですが、日本語では「匹」です。ちょっと覚えにくいです。
その上、数詞を使う時、促音があるかどうか、濁音かどうかも確認できないので、困っています。
|